Ha. Mim.
Loading Sūrah
Fetching the text, translation, and recitation…
Fetching the text, translation, and recitation…
Fetching the text, translation, and recitation…
Ha. Mim.
Haa Meeem
Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning -
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen
Whereon every wise command is made clear
Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem
As a command from Our presence - Lo! We are ever sending -
Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower,
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye would be sure.
Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen
There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen
That will envelop the people. This will be a painful torment.
Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem
(Then they will say): Our Lord relieve us of the torment. Lo! we are believers.
Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon
How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them,
Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon
Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief).
Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon
On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish.
Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon
And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger,
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem
Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.
An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen
And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.
Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon
And if ye put no faith in me, then let me go.
Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon
And he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk.
Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon
Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed,
Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon
And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.
Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon
How many were the gardens and the watersprings that they left behind,
Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon
And the cornlands and the goodly sites
Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem
And pleasant things wherein they took delight!
Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen
Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk;
Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen
And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved.
Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom;
Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen
And We chose them, purposely, above (all) creatures.
Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen
And We gave them portents wherein was a clear trial.
Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen
Lo! these, forsooth, are saying:
Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon
There is naught but our first death, and we shall not be raised again.
In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen
Bring back our fathers, if ye speak the truth!
Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen
Are they better, or the folk of Tubb'a and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen
And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in play.
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen
We created them not save with truth; but most of them know not.
Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,
Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een
A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped,
Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon
Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.
Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem
Like molten brass, it seetheth in their bellies
Kalmuhli yaghlee filbutoon
(And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell,
Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem
Then pour upon his head the torment of boiling water.
Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem
(Saying): Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty, the noble!
Zuq innaka antal 'azeezul kareem
Lo! this is that whereof ye used to doubt.
Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Innal muttaqeena fee maqaamin ameen
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen
Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een
They call therein for every fruit in safety.
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem
A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem
And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed.
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon
Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.
Fartaqib innahum murta qiboon